Bible

Engage

Your Congregation Like Never Before

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Joshua 21

:
Chinese (T) - Easy Wenli
1 時利未人之族長、就祭司以利亞撒與嫩之子約書亞、及以色列各支派族長、
2 在迦南地之示羅、謂之曰、昔主託摩西命以數邑賜我居之、並賜我邑郊、以牧我畜、
3 以色列人遂遵主所命、在其業中、以數邑及其郊予利未人、其名列於下、○
4 為哥轄族鬮之、利未支派亞倫子孫、在猶大西緬便雅憫三支派中、按鬮得十三邑、
5 哥轄其餘之子孫、在以法蓮支派、但支派、瑪拿西半支派中、按鬮得十邑、
6 革順子孫、在以薩迦支派、亞設支派、拿弗他利支派、居巴珊之瑪拿西半支派中、按鬮得十三邑、
7 米拉利子孫、循其宗族、在流便迦得西布倫三支派中、按鬮得十二邑、
8 以色列人遵主託摩西所命、以此諸邑與其郊、按鬮予利未人、○
9 在猶大西緬二支派中、以名記於左之諸邑、予利未人、
10 首予利未支派哥轄族亞倫子孫、蓋彼得首鬮、
11 予之亞衲族之祖亞巴之邑、即猶大山地之希伯崙、與邑四圍之郊、
12 惟屬邑之田與鄉里、則予耶孚尼子迦勒為業、
13 將誤殺人者逃避之邑希伯崙與其郊、予祭司亞倫子孫、又予之立拿與其郊、
14 雅提珥與其郊、以實提摩與其郊、
15 何倫與其郊、底璧與其郊、
16 亞因與其郊、猷他與其郊、伯示麥與其郊、共九邑、俱在此二支派中、○
17 又在便雅憫支派中、予之基遍與其郊、迦巴與其郊、
18 亞拿突與其郊、亞勒們與其郊、共四邑、
19 祭司亞倫子孫所得者、共十三邑與其郊、○
20 利未支派哥轄其餘子孫、以鬮所得之邑、在以法蓮支派中、
21 予之以法蓮山之示劍與其郊、為誤殺人者逃避之邑、基色與其郊、
22 基伯先與其郊、伯和崙與其郊、共四邑、
23 在但支派中、予之伊利提基與其郊、基比頓與其郊、
24 亞雅倫與其郊、迦特臨門與其郊、共四邑、
25 在瑪拿西半支派中、予之他納與其郊、迦特臨門與其郊、共二邑、
26 哥轄其餘子孫、共得十邑與其郊、○
27 利未支派革順子孫、在瑪拿西半支派中、得巴珊之哥蘭與其郊、為誤殺人者逃避之邑、又得比施提拉與其郊、共二邑、
28 在以薩迦支派中、得基順與其郊、大比拉與其郊、
29 耶末與其郊、隱干甯與其郊、共四邑、
30 在亞設支派中、得米沙勒與其郊、押頓與其郊、
31 黑甲與其郊、利合與其郊、共四邑、
32 在拿弗他利支派中、得迦利利之基叠與其郊、為誤殺人者逃避之邑、又得哈末多珥與其郊、加珥坦與其郊、共三邑、
33 革順子孫、循其宗族、共得十三邑與其郊、○
34 其餘利未支派之人、即米拉利子孫、在西布倫支派中、得約念與其郊、加珥他與其郊、
35 丁拿與其郊、拿哈拉與其郊、共四邑、
36 在流便支派中、得比悉與其郊、雅哈撒與其郊、
37 基底莫與其郊、米法押與其郊、共四邑、有原文抄本三十六三十七兩節缺
38 在迦得支派中、得基列之拉末與其郊、為誤殺人者逃避之邑、又得瑪哈念與其郊、
39 希實本與其郊、牙塞與其郊、共四邑、
40 利未支派其餘之人、即米拉利子孫、循其宗族、以鬮所得者、共十二邑、
41 利未人在以色列人業中、共得四十八邑與其郊、
42 此諸邑四周有郊、各邑皆然、○
43 如是主以全地賜以色列人、即昔所誓賜其列祖之地、以色列人據而居之、
44 主使以色列人四周平康、踐所誓於其祖之言、諸敵中無人能立於其前、無人能立於其前或作無人能抵禦之主以敵悉付其手、
45 主許以色列人賜福之言皆應、無一遺焉、